Som alle sikkert har fått med seg er jeg fra østkanten i Oslo. Der snakker'em breit. Der sier'em beina, veit ikke, sett deg på en stein, gnag på et bein. For eksempel. Dem er også kjent for a-endelser. (Ja de sier ikke så mye de, de sier dem).
Jeg var det siste kullet i Oslo som gikk 7-årig folkeskole. De var seint ute der i forhold til mange andre steder. Så da var det realskole eller framhaldsskole som var neste alternativ.
Av en eller annen grunn hadde politikerne funnet ut at vi skulle integreres. Eller blandes. Med vestkantungdommen. Det ble da sånn at mange av oss ble plassert på skole i Frogner-strøket. Jeg ble plassert på realskole på beste vestkant.
Da åpenbarte det seg et nytt språk for oss. De som var fra vestkanten snakka et annet språk. De snakka ikke breit. De sa bena, vet ikke, sett deg på en sten, gnag på et ben. For eksempel. Og de unngikk alltid a-endelser. De sa solen, kuen, gaten, elven, jenten, boken, damen, frøkenen. For eksempel.
Det mest ekstreme jeg husker av å nekte å si a-endelser var da ei i klassen var borte noen dager fordi hun hadde hatt influensen. Hun drakk også Fanten som tørstedrikk.
Men, om de bodde i flotte villaer på Bygdøy eller Frogner, og hadde fedre som var disponenter og advokater, så ble vi perlevenner allikevel. Det var jo egentlig bare språket som var annerledes…
Det jeg undra meg over da jeg flytta til Østfold, var at da jeg sa beina, veit ikke, sett deg på en stein, gnag på et bein, så syns alle jeg snakka så pent! Her sier de nemlig bena, vet ikke, sett deg på en sten, gnag på et ben og syns sjøl at de snakker ille bredt. Eller breit som jeg ville sagt.
Jamen er det artig med dialekter !
Æ æå heilt enig mæddæ!
SvarSlettOversettes til at Jeg er helt enig med deg, det er gøy med dialekter, hehe.
Men influensen og Fanten..den var ny...
Her kan vi finne på å rope; Øi du...Betyr ikke annet enn at vi sier noe sånt som; men du....
Ha en flott dag videre og klem fra meg :-)
Utrolig spennende dette:O)..å ka ska æ si som e trønder:O)) Vi e brei, og attpå te kutte vi aill endingan:O)
SvarSlettKos dæ, klæm fra mæ:)
Influensen er ikke å spøke med har jeg hørt ;)
SvarSlettArtig med dialekter ja. Man skal ikke reise mange milene før språket forandrer seg :)
ja, dialekter er artig!
SvarSlettjeg snakker ikke bredt, og det skyldes nok mine østlanske aner (Bærum..)
Herlig innlegg!!
klem;o)
Hællæ....
SvarSlettHihi,Inger..jammen er det morro med dialekter,og her i Fredrikstad prekær vi ille bredt vet du.Jeg er enig med deg at det er rart at ikke ekstra bredt er stein og bein som dere preka på Østkanten....men jeg tror at dialekten vår har mye svensk i seg.Jeg husær at bestefaren min brukte ord som her og der(med e)og dår(dere)..men hælle måne,hver dialekt har sin sjarm...og jeg er ille glad for at du havna her i Fredrikstad Inger...
Klem fra ☼veig:)))
Så artig et innlegg, jeg fant deg da jeg gikk på bærtur fra en annen blogg. Jeg legger deg til, jeg. Og så må jeg bare fortelle at jeg vokste opp med to dialekter, romsdaling og namdaling, og i romsdalen var det stæn og bæn, i namdalen stein og bein, men ikke noe av det var fint. Og så sa vi stævle , og stævlain mine, om støvler og støvlene mine. Ikke fint det heller. Og så kval i stedet for hval, selvfølgelig. Ei venninne av meg ville ikke "språke", så hun sa like godt "kvalnæt" for valnøtt, det er vel ekvivalenten til influensen, bare helt motsatt. Ha ei riktig god helg:)
SvarSlett